Aucune traduction exact pour "صراعات قائمة"

Traduire français arabe صراعات قائمة

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Ils ont signalé que la communauté internationale et les habitants de la région n'avaient souvent pas conscience de l'existence de conflits.
    وذكر أنه كثيرا ما يكون المجتمع الدولي والأشخاص الذين يعيشون في المنطقة غير مدركين للصراعات القائمة.
  • La Côte d'Ivoire a d'ailleurs pris une part active dans ce processus. C'est pourquoi la contribution qui va suivre ne sera en aucune façon indépendante.
    • إشعال صراعات مسلحة أو إطالة أمدها، أو زيادة حدة صراعات قائمة؛
  • Le terrorisme, la violence et les conflits sont au sommet de la liste des menaces qui pèsent actuellement sur la paix et la sécurité internationales et régionales.
    يتصدر الإرهاب والعنف والصراع قائمة المخاطر الحالية التي تتهدد السلام والأمن على الصعيدين الدولي والإقليمي.
  • Le Mexique appuie le règlement des conflits existant dans différentes régions du monde à travers le dialogue, la négociation et le plein respect du droit international.
    وتؤيد المكسيك تسوية الصراعات القائمة في المناطق المختلفة عن طريق الحوار والمفاوضات والاحترام الكامل للقانون الدولي.
  • Avec la fin du conflit ouvert, les informations faisant état de graves violations des droits des enfants ont nettement diminué.
    وبانتهاء الصراع القائم، انخفض بشكل ملحوظ عدد التقارير التي تتحدث عن انتهاكات جسيمة لحقوق الطفل.
  • Nous ne pensons pas qu'un tel conflit existe; nous ne pensons pas non plus que ces termes soient les bons pour les nommer.
    ولا نعتقد أن مثل هذا الصراع قائم؛ كما لا نعتقد أن هذين هما الاسمان السليمان لهما.
  • Cette assistance sera maintenue tant que le bouclage et les troubles persisteront.
    وستستمر هذه المساعدة ما دامت ظروف الصراع والإغلاق قائمة.
  • Ce mouvement d'éloignement des zones de conflit risque également d'entraîner des bouleversements dans d'autres régions ou d'aggraver des conflits existants ou prêts à éclater.
    وهذا النزوح من مناطق الصراع يهدد أيضا بإثارة الاضطرابات في مناطق أخرى أو مفاقمة صراعات قائمة أو مختمرة.
  • La communauté internationale est résolue à aider les pays d'Afrique de l'Ouest à régler leurs conflits et à consolider la paix dans la région.
    عقد المجتمع الدولي العزم على مساعدة بلدان غرب أفريقيا في تسوية الصراعات القائمة وتوطيد السلام في المنطقة.
  • Ce sont là quelques manifestations de la gestion « participative » des conflits que le système des Nations Unies, et notamment le Conseil de sécurité, pourrait encourager.
    وتلك نماذج قليلة لإدارة الصراعات القائمة على المشاركة التي يمكن أن تشجعها منظومة الأمم المتحدة ومجلس الأمن.